原本英文版维基百科上关于孙悟空词条,只是简单的说胡适曾经认为孙悟空原型是印度的哈努曼。但是鲁迅之类的其他学者否认这个说法,认为哈努曼的传说并没有翻译到中国,而是认为孙悟空原型是无支奇。
结果黑神话发售后,大概十月份,印度人就已经把这段编辑成了,现代学者普遍认为鲁迅的说法是错的。有大量研究证明哈努曼传说传到了中国,然后说孙悟空的故事和哈努曼的故事非常接近,比起其他所有可能的原型都更接近哈努曼。
首先这是黑神话发售前原本的孙悟空词条,提到了胡适的哈努曼原型说,但是后面大量是否定的。
接着9月30号,黑神话发型一个月,这个词条就被改成了。
大段大段哈努曼如何影响中国和亚洲其他国家,大段大段表明孙悟空原型一定是哈努曼。你去看词条都感觉不像是孙悟空的维基词条,更像是哈努曼的维基词条。写了这么一大堆的关于哈努曼的内容。这就是9月30号印度人修改出来的。
其实我觉得大家不应该轻视这一类事情 不应该轻视其他国家对中国的文化抢夺。
我们都知道黑神话一路开发过来 国家是各种开绿灯。我们玩家看重这款游戏是因为中国第一款3A,但国家看重的是文化输出。当年原神这样一个日式风格二次元游戏,因为里面的芳晓节以及神女劈观对中国传统节日和中国戏曲的对外输出,国家都大肆赞扬,可见国家对文化输出的重视。
但现在印度 韩国这国家干的事情,你出一个东西,不火就不理,火力就来抢夺,把你好不容易输出的文化说成是他们的文化。你费劲巴拉花钱花时间花人力输出文化,他们动动笔动动手就抢过来用来输出他们的文化了。你不就成了替他人做嫁衣了吗。
而且他们抢完以后,反过头还说你抄袭他们的。把抄袭剽窃这种刻板印象按在你头上。要知道外网可对中国文化不了解,分不清原创,但外国以前可真的中国有喜欢抄袭的刻板印象.